Szórakozás
Mozi
Filmklub
Zene
AXEtázis
Tévé
Könyv
Vendégszoba
DVD/VHS
Moziműsor
Tv-műsor
monotone
Galéria
Film kvízek
Horoszkóp
Képeslapküldés
Operátor logók



Építészettől tárgykultúráig minden, ami szemnek ingere!


A rovat hírei


"Tarány Tomit megviselte, hogy kiejtett minket" - a Rocktenors az X-Faktorról

Két magyar hely vezeti a világ száz legjobb bárjának listáját

"Álmodtam is a Sírhant művek szereplőivel" - Marina Salas, A bárka szereplője

Ha nem a panel nyer: kísérleti lakótelep Óbudán

"Egyszer sem jutott eszembe a 25 millió" - Ádám, az Éden Hotel stratégája
Gyorskeresés









Távolabb Tolkientől, közelebb az örökkévalósághoz
2003. január 7., kedd, 11:09|Utolsó módosítás: 2003. január 7., kedd, 15:04

A cikk betűmérete:kisebbnagyobb

Folytatódik az utazás, de egy kicsit messzebbre jut, mint gondolhattuk. Peter Jackson trilógiájának második része, a Két torony látványelemekben és történetmesélésében egyaránt fölülmúlja A Gyűrűk ura-sorozat első epizódját. Saját világa van, amely az eredeti, J. R. R. Tolkien által kreált univerzum továbbgondolása.


Az év effektmozija - effekthiánnyal 1/3. oldal >>

(c) 2002. Warner Bros., (c) 2002. New Line Productions

Seregszemle a nagy ütközet előtt

Warner Bros., New Line Productions

A két torony óriási mozi, megváltoztathatja a filmigényt, viszonyítási alap lehet, nemcsak nézői, de a szakma szemével nézve is. A díszletei varázslatosak, az animáció bravúros, a képek felülmúlják a képzeletet, és így tovább és így tovább. A háborús eposzok, a fantasy filmek, a költői, igazságmegmondós filmek mind ehhez képest kerülnek majd elbírálásra.

Fantasztikus élmény, telve avval, amit Göncz Árpád a regényhez írott utószavában úgy fogalmazott meg: "személytelen szereplője a morál, az pedig kiben-kiben belső parancs". Ez a film moralitásjáték. A könyvnél is erőteljesebben igyekszik megmutatni, ki a jó és ki a rossz, mit kell és mit nem szabad. Vigyázni kell, hogy ezt a szándékot ne becsüljük le, és az élményt ne engedjük elrontani sem.


Ajánlat


Gyűrűk ura online RPG és RTS
Ian McKellen lesz Dumbledore
lordoftherings.net
A hivatalos site


Linktár


Tolkienről szóló linkek a Katalógusban

Már az előző résznél is nagy volt a különbség az eredeti és a magyar verzió között. Majdnem minden nagy filmnél nagy. Bárhogy igyekszik ez a kivételesen sokat szinkronizáló nép megközelíteni azt a színvonalat, amelyen ezek a szuperprodukciók a filmhangot készítik, reménytelen. Talán a harmadik résznél a mesterkópiával együtt el kéne kérni azt az effektcsomagot is, amivel az uruk-hai beszédet létrehozzák. Mert az a hörgő-morgó-recsegő, artikulálatlan üvöltés, ahogy Uglúk beszél, nem jelenik meg a magyar változatban. Talán hiányzik hozzá a know-how, talán nincsenek meg azok a szoftverek, nincs ott a kézikönyv - vagy ott van, de nincs benne leírva -, hogy melyik poti mennyire volt feltolva.

A fordítás pedig olyan, mint egy múlt századi epikus költemény. Ma névelőkkel beszélünk, névelőkkel írunk, és nem attól lesz elemelt egy mondat, hogy kihagyjuk belőle azokat. Az "Éld meg a sorsodat!" pontosan ugyanannyit tesz, mint az "Éld meg sorsodat!", csak eggyel hallgathatóbb. A két torony-ban hallott magyar szövegtől ez az egyébként is a tűréshatárig patetikus film olyan mértékben telítődik pátosszal, hogy az már szinte elviselhetetlen.


1/3 következő oldal >>

1. Az év effektmozija - effekthiánnyal

2. Új rege készül

3. Peter Jacksoné lett Középfölde



Küldje tovább ismerősének!

Írjon nekünk! Médiaajánlat Impresszum

Az [origo] kiadója az Axelero Rt. © Minden jog fenntartva Adatvédelem



Fórum

zsofleshy és Gunner chattopicja
Látta már valaki a moziban?
Camera Obscura Filmklub
Háborús filmek
Fáj? Cserélő topik


Arnold Schwarzenegger

moziműsorok

Indiana Jones

Angelina Jolie

filmes magazinok

Laurence Fishburne

mozik

filmek

filmszemlék

dvd- és videovásárlás