ok.hu





Építészettől tárgykultúráig minden, ami szemnek ingere!



A rovat hírei


"Tarány Tomit megviselte, hogy kiejtett minket" - a Rocktenors az X-Faktorról

Két magyar hely vezeti a világ száz legjobb bárjának listáját

"Álmodtam is a Sírhant művek szereplőivel" - Marina Salas, A bárka szereplője

Ha nem a panel nyer: kísérleti lakótelep Óbudán

"Egyszer sem jutott eszembe a 25 millió" - Ádám, az Éden Hotel stratégája
Gyorskeresés









Abszurd szextett tíz órán át
2006. február 10., péntek, 14:59|Utolsó módosítás: 2006. február 10., péntek, 15:44

A cikk betűmérete:kisebbnagyobb


A legviccesebb nyelvleckék << 2/2. oldal

bbc
John Cleese
Ajánlat
A csapat hivatalos honlapja
Egy tartalmas Monty-site
Sok letölthető zene, kép, video
További linkek
Ajánlat
A Filmmúzeum oldala

A Filmúzeumon látható Monty Python Repülő cirkusza sorozat viszont számos kultúrtörténeti érdekességgel is szolgál, ugyanis Galla Miklós minden epizódot felkonferál. A kétperces bevezetőkből számos érdekes adatra és rejtett utalásra derül fény, illetve apránként megismerhetjük a hatosfogat történetét is. (Sőt, említsük meg a Python lánynak is becézett Carol Clevelandet, aki majd minden epizódban feltűnik. A Wikipédia szerint leginkább a tipikus "szőke nőt" jeleníti meg, gyakran meglehetősen erkölcstelen kiadásban - a többiek emiatt "Carol Cleavage"-nek keresztelték el (a cleavage jelentése "dekoltázs").

Vasárnap a 11-22. részt nézhetjük meg egyhuzamban, ami ugyebár az első évad utolsó három és a második évad első kilenc darabja, köztük a Spanyol inkvizíció, az Attila, a hun is és a Hülye járások minisztériuma is. A Monty-maraton megtekintése mellesleg nyelvtanulási szempontból is előnyös, Horlai tanár úr is úgy véli: "A nyelvleckék önmagukban unalmasak, izgalom és humor is kell, nem csak szókincs és nyelvtan." Mellesleg a Horlai-féle nyelvleckék sem épp szokványosak: a Lopva angolul könyvekben "Gentleman" Henry és bandája az évszázad bűnügyét készítik elő, míg a Galaxy X című rádiós sorozatban sci-fi történetbe ágyazva tanította az angol nyelvet.

Hollandiában vagy Svédországban szinte minden sorozatot és sitcomot feliratozva sugároznak, ami olvasásra vagy nyelvtanulásra kényszeríti a lakosságot - részben ezért is alacsony az angolul nem értők és funkcionális analfabéták aránya. Ott. A tanár úr szerint a Monty Python oktatási szempontból is fontos eszköz, ugyanis a Repülő cirkusz adásait a társulat kikötésének megfelelően kizárólag eredeti nyelven, feliratozva, reklámmegszakítások nélkül szabad sugározni.

Perneczky László

[origo]


<< előző oldal 2/2

1. Élet a Monty Python előtt

2. A legviccesebb nyelvleckék



Küldje tovább ismerősének!

Írjon nekünk! Médiaajánlat Impresszum Adatvédelem!

Iratkozzon fel RSS-hírcsatornáinkra!

Az [origo] kiadója az Origo Zrt. © Minden jog fenntartva



Időjárás

Hőmérséklet:
min: 5 , 10 °C
max: 12 , 17 °C

Változékony, hűvös idő
tovább



Fórum

TV-csatorna/műhold TOP-lista..
Miért fontos a hírolvasók/bemondók személye?
Csillagkapu-Stargate
BEUGRÓ.
Fáj? Cserélő topik


TIPP


jegyfoglalás


popsztárok


képeslapküldés


LINKCENTRUM


szex


férfiaknak


nőknek


HETI TOPLISTA


Shakira


Angelina Jolie


Görög Zita


Most keresik a többiek!