ok.hu





Építészettől tárgykultúráig minden, ami szemnek ingere!



A rovat hírei


"Tarány Tomit megviselte, hogy kiejtett minket" - a Rocktenors az X-Faktorról

Két magyar hely vezeti a világ száz legjobb bárjának listáját

"Álmodtam is a Sírhant művek szereplőivel" - Marina Salas, A bárka szereplője

Ha nem a panel nyer: kísérleti lakótelep Óbudán

"Egyszer sem jutott eszembe a 25 millió" - Ádám, az Éden Hotel stratégája
Gyorskeresés









Pesten provokál a magyar Al Bundy
2006. augusztus 8., kedd, 12:26|Utolsó módosítás: 2006. augusztus 8., kedd, 12:39

A cikk betűmérete:kisebbnagyobb


Első nekifutásra 13 rész << 2/2. oldal

Nem újdonság az Egy rém rendes család helyi változatának elkészítése. Al Bundy történetét többek között Németországban, Chilében, Oroszországban, Argentínában és Angliában is leforgatták már.

A magyar verzióval kapcsolatban először azt emelték ki, hogy előzetes várakozásukat teljes mértékben felülmúlta az a profizmus és lelkesedés, amivel hazánkban találkoztak. "Legnagyobb félelmünk az volt, hogy sikerül-e, egy mindössze 10 milliós lakosú országban megtalálni azokat az embereket, akik egy ilyen produkciót sikerre vihetnek. Az első forgatási nap után kijelenthetem, hogy ha például a színészek tudnának angolul, akár az USA-ban is leforgathatnánk velük a remake-et." Fran elmesélte, hogy annak idején nagyon pontos elképzelésekkel rendelkeztek a családfő személyével kapcsolatban, és sok színész meghallgatása után, többek között azért döntöttek Ed O'Neill személye mellett, mert az egyébként képzett  színházi színész olyan pittsburghi munkáscsaládból származott, ami tökéletesen alkalmassá tette Al szerepére. "A magyar szereplőválogatásnál persze nem volt egyszerű dolgom, hiszen nem beszélem a nyelvet, így tolmács segítségével kommunikáltam a színészekkel. A legfontosabb a hozzáállás volt, a mozdulatok, és a komikus véna - és ez megvan minden szereplőnkben" - tette hozzá.

tv2

A kutya megvan

A többi remake mintájára, az eredeti sorozatra egyértelműen hasonlító, de apróságokban mégis más sitcom készítése a cél. Peggy (a magyar verzióban Juci) szerepéhez például szorosan hozzátartozik a kissé pipiskedő járás, így ezt a magyar szereplőtől is látni fogjuk, de Al jellegzetes nadrághuzigálását például nem.

A forgatás első szakaszában 13 epizód készül el, javarészt az eredeti sorozat, első szezonjának darabjaira támaszkodva. Az amerikai poénok többségét nagyon nehéz magyarra átültetni, éppen ezért nem is igazán ragaszkodnak ahhoz, hogy minden szó szerint olyan legyen, mint az eredetiben. Aktualizálják, és 'lokalizálják' a gegeket a magyar nézők számára. Jövő héten Szervét Tibortól többet is megtudunk.

Kalmár Csaba

[origo]


<< előző oldal 2/2

1. Família, Pasik, Tea, Limonádé

2. Első nekifutásra 13 rész



Küldje tovább ismerősének!

Írjon nekünk! Médiaajánlat Impresszum Adatvédelem!

Iratkozzon fel RSS-hírcsatornáinkra!

Az [origo] kiadója az Origo Zrt. © Minden jog fenntartva



Időjárás

Hőmérséklet:
min: 5 , 10 °C
max: 12 , 17 °C

Változékony, hűvös idő
tovább



Fórum

TV-csatorna/műhold TOP-lista..
Miért fontos a hírolvasók/bemondók személye?
Csillagkapu-Stargate
BEUGRÓ.
Fáj? Cserélő topik


TIPP


jegyfoglalás


popsztárok


képeslapküldés


LINKCENTRUM


szex


férfiaknak


nőknek


HETI TOPLISTA


Shakira


Angelina Jolie


Görög Zita


Most keresik a többiek!